"we have provided him the means of his spiritual liberation."

Some grammar rules (and embarrassing mistakes!) transcend the uniqueness of different regions and style guides. This new International Grammar section by OnlineBookClub.org ultimately identifies those rules thus providing a simple, flexible rule-set, respecting the differences between regions and style guides. You can feel free to ask general questions about spelling and grammar. You can also provide example sentences for other members to proofread and inform you of any grammar mistakes.

Moderator: Official Reviewer Representatives

Post Reply
User avatar
Scott
Site Admin
Posts: 4068
Joined: 31 Jul 2006, 23:00
Favorite Author: Eckhart Aurelius Hughes
Currently Reading: The Unbound Soul
Bookshelf Size: 340
Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-scott.html
Reading Device: B00JG8GOWU
Publishing Contest Votes: 960
fav_author_id: 248825

"we have provided him the means of his spiritual liberation."

Post by Scott »

Is the following sentence grammatically incorrect:
We have provided him the means of his spiritual liberation.

Why or why not?
"That virtue we appreciate is as much ours as another's. We see so much only as we possess." - Henry David Thoreau

"Non ignara mali miseris succurrere disco." Virgil, The Aeneid
Donica Deysel
Posts: 2
Joined: 25 Jan 2022, 19:10
Bookshelf Size: 0

Post by Donica Deysel »

Yes its incorrect.

We have provided him the means to his spiritual liberation instead of the means of his spiritual liberation i think wil be correct
User avatar
Juliet+1
Previous Member of the Month
Posts: 706
Joined: 14 Jul 2019, 16:21
Favorite Book: The Elephants of Style
Currently Reading: A New American Evolution
Bookshelf Size: 302
Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-juliet-1.html
Latest Review: Your Smart Home Voyage by Gary Rockis

Post by Juliet+1 »

I vote for "correct." "The means of" takes a noun or noun phrase, and "his spiritual liberation" is a noun phrase, so it's okay. I would remove the word "his" because that would be understood, but the sentence is not incorrect as is.
Janet Kimetto
Previous Member of the Month
Posts: 1095
Joined: 12 Jan 2021, 15:24
Currently Reading:
Bookshelf Size: 82
Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-janet-kimetto.html
Latest Review: Final Notice by Van Fleisher

Post by Janet Kimetto »

Yes. I vote for "incorrect." I'd write it as "We have provided him with the means [to] his spiritual liberation."
A means [to] an end.

I tried digging further and I came across the explanation:

"means of = a type of" (or a part of)

So you'd say; Some people prefer running as a means of exercise, Air is the fastest means of transport, means of communication, means of entertainment, etc.

"means to = a method to achieve"
“Be wary. Be clever. Be good.”
Post Reply

Return to “International Grammar”