Lose and Loose
Moderator: Official Reviewer Representatives
- Amanda Deck
- Previous Member of the Month
- Posts: 587
- Joined: 02 Jun 2018, 21:00
- Currently Reading: A Sight For Psychic Eyes
- Bookshelf Size: 113
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-amanda-deck.html
- Latest Review: Winds of Fall by Alberto Mercado
Lose and Loose
Today though, I read something that made me laugh because a case could legitimately be made for using the wrong word. Here it is: "Loosing his patience, Gant screamed..."
It clearly should read, "Losing his patience, Gant screamed..." but what if we take it differently? What if we understand it as Gant letting his patience loose and having nothing left but rage? In that case, he did loose it and it escaped. He loosed his patience and thereby, lost it.
- jgraney8
- Posts: 163
- Joined: 09 May 2018, 18:08
- Currently Reading:
- Bookshelf Size: 37
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-jgraney8.html
- Latest Review: Murder in Memory by Mike Thorne
- Reading Device: B00JG8GOWU
Yours is an interesting interpretation. If done purposefully, the writer would seem to have made a creative use of the word.Amanda Deck wrote: ↑10 Oct 2018, 12:54 These two are confused so often!
Today though, I read something that made me laugh because a case could legitimately be made for using the wrong word. Here it is: "Loosing his patience, Gant screamed..."
It clearly should read, "Losing his patience, Gant screamed..." but what if we take it differently? What if we understand it as Gant letting his patience loose and having nothing left but rage? In that case, he did loose it and it escaped. He loosed his patience and thereby, lost it.
― Michel de Montaigne, The Complete Essays
- Harley-Panda
- Posts: 136
- Joined: 23 Feb 2018, 12:59
- Currently Reading: We are Voulhire: A New Arrival under Great Skies
- Bookshelf Size: 27
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-harley-panda.html
- Latest Review: Kennedy's Revenge by Stephen L Rodenbeck
I am tired of seeing on social media that people want to 'loose weight' though (although maybe there's a more creative way that I can read that one as well!)
- fernsmom
- Posts: 333
- Joined: 07 Sep 2018, 06:17
- Favorite Book: Smith
- Currently Reading:
- Bookshelf Size: 50
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-fernsmom.html
- Latest Review: The Easter Make Believers by Finn Bell
- Reading Device: 1400698987
- Koser
- Posts: 2
- Joined: 16 Dec 2018, 13:36
- Currently Reading:
- Bookshelf Size: 0
- Louanne Piccolo
- Posts: 135
- Joined: 01 Jul 2018, 07:59
- Currently Reading: A Judegement in Stone
- Bookshelf Size: 88
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-louanne-piccolo.html
- Latest Review: Sigfried’s Smelly Socks! by Len Foley
- Reading Device: B00JG8GOWU
Loose in Translation (which could also mean that the translation is really really bad!)
Footlose / Footlost (bad dancers with two left feet)
This would make an excellent high school English lesson!
- hana2012
- Posts: 11
- Joined: 28 Dec 2018, 05:50
- Currently Reading:
- Bookshelf Size: 14