Welcome to Films and Books Forum, the place to chat about movies, post movie reviews, compare a book to its film adaptation, discuss what makes a good book-to-film adaptation, and suggest books which you think would make a great movie adaption.
- Posts: 39
- Joined: 06 May 2020, 03:10
- Currently Reading: Empowered
- Bookshelf Size: 50
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-blackpinkpurple.html
- Latest Review: Beneath the Muscle by Lauren Powers
- Reading Device: B00GDQDRPK
I definitely prefer subtitles over dubbing because there is something about dubbed movies or dramas that just don’t go with the actor. If you have once heard their real voice it’s really difficult to adjust to the dubbed voice and their voices and their lip movement is completely off key. And also when you watch a drama or a movie in their native language the characters feel more personal and close to you. I love that feeling because it greatly helps in having the after movie/drama discussions. You can also just sit by yourself and steep in it.
- Posts: 52
- Joined: 16 May 2020, 00:40
- Currently Reading: 1984
- Bookshelf Size: 12
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-balena.html
- Latest Review: Black Beach by Olivia Rana
It is not the mismatching of the lips that annoys me, but I moreover feel like the voice from the original language generally matches the character more, as the producers made it that way. Regardless of the language, I prefer to watch with well-translated subtitles.
- Posts: 192
- Joined: 11 Jul 2019, 20:54
- Currently Reading: Titans
- Bookshelf Size: 20
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-falling4ever.html
- Latest Review: Sundown by Carl H. Mitchell
I normally watch sub, because I feel like the voice acting of the original language is much better and more sincere than the dub.
- Posts: 239
- Joined: 24 Dec 2018, 20:36
- 2019 Reading Goal: 30
- 2019 Reading Goal Completion: 40
- Currently Reading:
- Bookshelf Size: 16
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-lady-of-literature.html
- Latest Review: Burn Zones by Jorge P. Newbery
I'm fine with either one, you miss out on a lot of film experiences and voice acting by ignoring sub. But sometimes, its nice to know the I can just enjoy the show/films with out text.
- Posts: 212
- Joined: 06 Aug 2018, 20:26
- Currently Reading: The Lady of the Sea
- Bookshelf Size: 18
- Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-amymarie2171.html
- Latest Review: The Eclipse of Darkness by Gary R. Jepsen
If I'm watching it by myself, I definitely prefer subbed, but if I happen to be with someone else, it's easier to watch it dubbed to compensate for any conversation that will inevitably happen in the background.